276°
Posted 20 hours ago

O Sino de Cristal

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

La tercera ocasión en la que usamos "sino", sería para sustituirlo por "solamente" o "tan solo" y te pongo como ejemplo "No te pido, sino que hagas caso cuando te hablo". I’ve added the word “instead” so that you see what I mean when I say I like to translate sino as “but rather/but instead.” You only use “but” in English in these sentences, but in Spanish you have to know how to distinguish sino from pero. The World Wide Web is brimming with resources that can show you how si no, sino and other aspects of the language are actually used by native speakers in everyday contexts. Sino es una conjunción adversativa; puede emplearse en varias situaciones: para contraponer una afirmación a algo que ha sido previamente negado; como equivalente a ‘solamente’, ‘tan solo’ o ‘excepto’; con el valor de ‘más que’ u ‘otra cosa que’; y, finalmente, puede usarse en una misma sentencia en correlación con “no solo” para adicionar otros elementos a la oración.

¿Cuándo se escribe «sino» y cuándo «si no»? | Duda

No iremos al parque _______ terminas tus tamales. (We won’t go to the park if you don’t finish your tamales.) Traveling or living abroad are the most obvious things that come to mind when imagining immersion, as every day is a language lesson. While this physical immersion is great, you can also create an immersive environment from the comfort of your own home, thanks to the internet. If you bear in mind the difference between a conditional, a conjunction and a noun, you won’t have any problem with these words. Si hace calor, iremos a la playa, y si no, iremos al cine. (If it’s hot, we’ll go to the beach, and if not, we’ll go to the cinema.) Sin embargo, no podemos poner una coma antes de « si» cuando esta conjunción aparece en el interior de la oración.

Contents

It’s worth noting that this use of sino is not common in everyday Spanish, so you’ll mostly find it in literature and poetry these days, but knowing this advanced meaning will definitely impress your Spanish-speaking friends! Practicing Sino vs Si No: 2 Helpful Strategies Practice through immersion La secuencia si no es la suma de la conjunción «si», que introduce una formula condicional, y el adverbio de negación «no», y por lo tanto se escribe en dos palabras separadas:

o sí | WordReference Forums sí o sí | WordReference Forums

Y otras que no son correctas, como: No quiero bailar con tu hermana, si no contigo Todos los corruptos estarían en la cárcel sino hubiera habido tanta permisividad Muchas gracias por tu aportación. En el caso que comentas en que no funciona la regla, realmente lo que ocurre es que el verbo está elidido: “La economía ha mejorado si [la economía] (no) [hubiera mejorado], los recortes continuarían”. Saludos Responder Finally, si no can also be used just like the English phrase “if not,” without any verb attached. In these cases, both “if not” and si no tend to be preceded by a comma or a period and followed by a comma: We can substitute sino and pero for other words and see if the sentence still makes sense in English.

Sit down and write a few sentences each containing sino and si no. After you’re done, you can run them by a teacher or language exchange partner to see if you’ve gotten them right. Of course, you wouldn't say that in English. That's why it's an idiomatic expression from Spanish. But it gives you the idea of what we mean.

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment