276°
Posted 20 hours ago

The Broons and Oor Wullie: Family Fun Through the Years (Annual): v.15

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

jingoism’, Oxford Reference https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.20110803100020889 (Consulted 19 October 2020). Scottish word of the week: Weans and Bairns - the Scotsman". Archived from the original on 28 July 2019 . Retrieved 28 July 2019. When clashing with his parents, the local policeman, or bullies in his neighborhood, Wullie roguishly and famously exclaims “We never get ony fun here”. The very first comic strips begin and end with this saying. And whenever readers come across this phrase, they know: Wullie is about to do some mischief! But what is this ony about? Most of the humour derives from the timeless themes of the "generation gap," stretching the money as far as possible, and the constant struggle for each family member to live in a very small flat with the other nine Broons. In the end, the family always support one another, getting through life with a gentle good humour as they argue amongst themselves.

jing, n.’, Scottish National Dictionary, Dictionary of the Scots Language, https://dsl.ac.uk/entry/snd/jing_n1 (Consulted 19 October 2020).

Gavin Brightwell's history of Dudley Watkins' work". Thatsbraw.co.uk. Archived from the original on 14 May 2009 . Retrieved 21 September 2009. Nowadays, the use of this word has become obsolete in English. However, jings or by jings is occasionally still in use in Scots and Scottish English. In its first recorded usage, by jing was shown to have been a swear word. The expression by jing was, for example, included in the poem “Halloween” by Robert Burns from 1785. 22 Similar occurrences of jings have also been noted in Australian English, even today. The Macquarie Dictionary defines jings as “A remark or whinge of derision when one is told one cannot have what one wants (i.e., go to the pictures, swimming, have money etc.): Jings! Also, jingies” – this is exactly the meaning evident in Oor Wullie.” 23 This section may contain an excessive amount of intricate detail that may interest only a particular audience. Please help by spinning off or relocating any relevant information, and removing excessive detail that may be against Wikipedia's inclusion policy. ( February 2019) ( Learn how and when to remove this template message) Sandy Hobbs, ‘Oor Wullie Goes to School: A First Look’. Microfilm. Paisley Coll. of Technology, Renfrewshire (Scotland). Dept. of Applied Social Studies, 1987. Annual of 1962, p. 51 (“‘Push-buttons modern? Dinna be Silly! – They’re older than the hills!’ says Wullie!”).

As with Oor Wullie, Watkins left the location of the strips unnamed, although the Broons' tenement is located on Glebe Street, a commonly used name in many Scottish towns. However, as originally written, Watkins' use of words and phrases more commonly associated with the east coast of Scotland, such as bairn for child, as opposed to the west-central wean, [2] suggests he was using his own immediate environment. (He lived in Broughty Ferry). [3] He worked in Dundee and the Broons' dialect is mainly Dundonian. Since the 1990s, however, The Broons has been set in the fictional town of Auchenshoogle. Oor Wullie, in The Sunday Post. Dundee: D. C. Thomson. Issues of 8 March 1936, 15 March 1936, 22 March 1936, 20 February 1944. According to the Scottish National Dictionary, jings is a ‘mild expletive’. 15 Its English equivalent would be ( by) jingo. 16 Furthermore, the Oxford English Dictionary explains high jingo! as ‘a piece of conjuror’s gibberish’. 17 Very similar to Oor Wullie’s use of the expression, the Oxford English Dictionary records that by jingorelates to the French par Dieu, meaning “by God”. 18 The occurrence of the word in the expression high jingo can be proven as early as the late seventeenth century (1670, to be precise). 19 Ingvild Haavet Bjørnson, Michty me, whit are ye gassin’ aboot? The use of Scots in the newspaper comic strips The Broons and Oor Wullie. Master Thesis. English Department, University of Bergen, 2009. a b "Oor Wullie marks 80 years since first appearance in The Sunday Post". The Sunday Post. 8 March 2016 . Retrieved 27 October 2021.Horace Broon – A bookish and bespectacled teenage schoolboy forever trying to learn French or poetry by rote amidst the chaos of a do-it-yourself chimney-sweeping mishap or other domestic turmoil. He is quite pompous and likes to think of himself as an example to the twins, but recently seems to aspire to be like Joe (for example, purchasing muscle-building equipment). However, he is nowhere near as popular with girls as Joe. Horace is seen as a young teenager in the early years of secondary school. However, during the 1990s, his appearance was that of someone slightly older. jingo, A. int. and n.’ , Oxford English Dictionary https://www.oed.com/view/Entry/101343?redirectedFrom=by+jingo#eid40393170(Consulted 19 October 2020).

The not-so-changing face of Oor Wullie on his 80th anniversary". BBC News. 8 March 2016 . Retrieved 27 October 2021. jingo, 2. By jingo!’, Oxford English Dictionaryhttps://www.oed.com/view/Entry/101343?redirectedFrom=by+jingo#eid40393170 (Consulted 19 October 2020). Push-buttons modern? Dinna be Silly! – They’re older than the hills!’ says Wullie!” (Annual of 1962, p. 51). Criffins, Criftens, Crifty’, Scottish National Dictionary, Dictionary of the Scots Language https://dsl.ac.uk/entry/snd/criffins (Consulted 19 October 2020). This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.The Broons ( English: The Browns) is a comic strip in Scots published in the weekly Scottish newspaper The Sunday Post. It features a Brown family, which lives in a tenement flat at 10 Glebe Street (since the late 1990s) in the fictional Scottish town of Auchentogle or Auchenshoogle. Ony, Onie, a., pron. and adv .’, Dictionary of the Older Scottish Tongue https://www.dsl.ac.uk/entry/dost/ony (Consulted on 29 Sep 2020). Michael Stubbs, ‘Society, Education and Language: The last 2,000 (and the next 20?) years of language teaching’ (p. 3), in Change and Continuity in Applied Linguistics, edited by Hugh Trappes-Lomax (Clevedon: BAAL and Multilingual Matters, 2000), pp. 15–34. Access-restricted-item true Addeddate 2020-06-27 11:05:05 Boxid IA1820216 Camera USB PTP Class Camera Collection_set printdisabled External-identifier

Hobbs, S., ‘Oor Wullie Goes to School: A First Look’. Microfilm. Paisley Coll. of Technology, Renfrewshire (Scotland). Dept. of Applied Social Studies, 1987. The Oxford English Dictionary also states that jings apparently was a sacred name which may have been introduced to the English and the Scottish language through Basque sailors. Jinko, Jainko ( Yinko, Yainko), Jincoa and Jaincoa are Basque spellings of references to God. 20 In another context, in the Russian war against the Turks in 1878, the Russian tendency to feel superior was sometimes described as jingoism. Likewise, still today, jingoism refers to a “mood of inflated patriotism”. 21 jingo, int., and n., and adj.’, Oxford English Dictionary https://www.oed.com/view/Entry/101343 (Consulted 19 October 2020). For the early Oor Wullie comics, the use of the word ony was very typical. In fact, the first story (from March 8, 1936) both began and ended with We never get ony fun here; as for the next two stories (March 15 and March 22, 1936), we find this famous catch phrase only at the end (although without “here” as the last word). Ony also occurs in other Oor Wullie stories. Indeed, in a corpus of nearly 230 Oor Wullie stories, dated between 1936 and 2004, the expression ony occurs fifty-seven times, with forty-two times alone in the first thirty-four years of the comic strip’s publication.help, v. 2. Phr.: help ma bob’, Scottish National Dictionary, Dictionary of the Scots Language https://dsl.ac.uk/entry/snd/help (Consulted 19 October 2020).

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment