276°
Posted 20 hours ago

A Place To Live: And Other Selected Essays of Natalia Ginzburg

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

Crocetta was our cleaning woman. She wasn’t a woman, actually, since she was only fourteen years old. The dressmaker found her for us. The dressmaker divided the world into two camps: those who comb their hair and those who don’t. You have to steer clear of those who don’t comb their hair, for of course they have lice. Crocetta combed her hair, and therefore she came to work for us and told the children long stories of deaths and cemeteries. Once upon a time there was a child whose mother died. His father married a new wife and this stepmother didn’t love the boy. So she killed him while the father was out in the fields, and made a stew out of him. The father came home and ate, but when he finished, the bones left on the plate started singing: Vita immaginaria (1974). A Place to Live: And Other Selected Essays, transl. Lynne Sharon Schwartz (2002) Part II, “A Poetics of the Real: Natalia Ginzburg’s Voices, Bodies, and Spaces,” explores in more depth Ginzburg’s unique style. Katrin Wehling-Giorgi discusses the forging of Ginzburg’s female voice out of real and existential exile, both as a Jew and as a woman operating in what was still a deeply patriarchal culture. Serena Todesco listens attentively to Natalia’s recorded voice whose aural presence lends a key to reading her works, offering an insight into her inner world and poetics, and constituting a means of resistance. Enrica Maria Ferrara’s contribution sheds light on Ginzburg’s representation of queer identity in the novella Valentino and argues for the text’s intersectional feminism avant la lettre. Italo Calvino’s essay “Natalia Ginzburg or the Possibilities of the Bourgeois Novel,” appearing in English for the first time, articulates crucial components of Ginzburg’s singular style. In the closing essay Roberto Carretta maps and then meditates on the topography underpinning Ginzburg’s gaze—Turin’s real and metaphysical cityscape.

The end of winter awakened a vague restlessness in us. Maybe someone would come to visit, maybe something would finally happen. Surely our exile, too, must have an end. The roads cutting us off from the world seemed shorter, the mail came more often. All our chilblains slowly healed.

Customer reviews

El breve ensayo que le da título al libro, Vida imaginaria, es sublime. Si fuera simplemente esas páginas que contiene el ensayo la totalidad del libro le daría un diez. Es capaz de volver a su niñez, caminar entre sus recuerdos y exponernos cómo cambiamos y porqué lo hacemos. Asienta bases y conceptos filosóficos y además aúna una capacidad intelectual al reírse de sí misma. Maravilloso, lo único que pudo decir. The friend who had recommended Dr. B. […] said he was Jewish, German, and a Jungian. The fact that he was a Jungian […] to me was immaterial since I had confused notions about the difference between Jung and Freud. In fact one day I asked Dr. B. to explain this difference to me. He spun out an elaborate explanation and at some point I lost the thread and got distracted gazing at his brass ring, the little silver curls over his ears, and his wrinkled brow […] I felt like I was in school, where I used to ask for explanations and then get lost thinking of other things.

Opponents of the Fascist regime, she and her husband secretly went to Rome and edited an anti-Fascist newspaper, until Leone Ginzburg was arrested. He died in incarceration in 1944 after suffering severe torture. [5] Some years later I reviewed her novel No Way ( Caro Michele in the Italian edition) for The Nation. The review somehow found its way to her (not by my doing) and she wrote me a warm, appreciative letter. I was pretty sure she didn’t connect the reviewer with the young person who had sat, awkward and near-speechless, in her living room. Still, I felt happily relieved, as if I had redeemed myself in her sight. Natalia Ginzburg escribe para rebatir. En este conjunto de ensayos periodísticos la escritora a través de la opinión intenta buscar un acuerdo entre temas para exponer con la mayor inteligencia que posee una conclusión. Así, nos encontramos con una primera parte llena de reseñas a novelistas, comentarios a cineastas y su parecer sobre personalidades italianas.

Success!

This essay is part of our special issue “ Reading Natalia Ginzburg.” The special issue includes Lynne Sharon Schwartz’s “ Preface” to Natalia Ginzburg’s collection of essays A Place to Live. The dressmaker divided the world into two camps: those who comb their hair and those who don’t. (38) Carmine and Ivana no longer remember exactly why they parted, nor is there any regret or wish to resume the affair. To write merely of a wrong choice and the subsequent remorse would be too simple for Ginzburg’s purposes. She implies that the lives would have soured no matter which choices were made. The postwar social breakdown, not to mention the human condition itself, brings on the private catastrophes of Family. Not until the very end do Carmine and Ivana talk about the baby they lost to polio, yet having suffered that agony together is the one thing that keeps them close. During a bout of pneumonia, “while his temperature was climbing, [Carmine] found himself thinking that the best part of his existence was Ivana and all that surrounded her. No other source gave him that vital something which made him more intelligent, less ordinary, and stronger.”

Cantone, Umberto (4 December 2016). "Memoria e famiglia di Natalia Ginzburg"[Natalia Ginzburg's Memory and Family]. La Repubblica (in Italian) . Retrieved 19 July 2020. Clear, honest, quietly strong … Ginzburg compels us to examine the smallest and largest aspects of our lives in a way that is inspiring and exhilarating … Carefully chosen and beautifully translated by the American writer Lynne Sharon Schwartz.” –Sian Williams, Times Literary Supplement The daily ups and downs of our life, the daily ups and downs we witness in others’ lives, all that we read and see and think and discuss feeds its hunger, and it grows within us. It is a craft that thrives on terrible things too; it feeds on the best and the worst in our life, our evil feelings and our good feelings course through its blood. It feeds on us, and it thrives. This wonderful book is a selection of essays from four previously published books of Natalia Ginsburg (1916-1991), translated from the Italian by Lynn Sharon Schwartz.Natalia Ginzburg’s “Winter in the Abruzzi” is a short essay about a period in the author’s life that she spent with her family in political exile from Rome. I first read it in the early spring of 2020, as I was fitfully flitting from one book to another looking for any distraction from the incomprehensibility overtaking everything around us. It has accompanied me ever since.

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment