276°
Posted 20 hours ago

The Complete Works of William Shakespeare: The Alexander Text (Collins Classics)

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

The magic factor: His stories will pull you in every time. They focus on the aspects of human nature that we all can relate to, so you care about the outcome of the characters. Faits du grand Alexandre by Vasque de Lucène, a prose translation (1468) of Quintus Curtius Rufus's Historiae Alexandri Magni. Recensio K (cod. 236 Kutlumussiu, Athos), vernacular: K. Mitsakis, " Διήγησις περὶ τοῦ Ἀλεξάνδρου καὶ τῶν μεγάλων πολέμων", Byzantinisch-neugriechische Jahrbücher 20 (1970) The oldest version of the Greek text, the Historia Alexandri Magni (Recensio α), can be dated to the 3rd century CE. It was subjected to various revisions during the Byzantine Empire, some of them recasting it into poetical form in Medieval Greek vernacular. Recensio α is the source of a Latin version by Julius Valerius Alexander Polemius (4th century), as well as an Armenian version (5th century). Most of the content of the Romance is fantastical, including many miraculous tales and encounters with mythical creatures such as sirens or centaurs.

Recensio V (cod. Vind. theol. gr. 244): K. Mitsakis, Der byzantinische Alexanderroman nach dem Codex Vind. Theol. gr. 244 [Miscellanea Byzantina Monacensia 7. Munich: Institut für Byzantinistik und neugriechische Philologie der Universität, 1967] New Style of Writing: Now I'm stretching it with this one, I know, because anyone who has studied literature knows Shakespeare wasn't the first to use Iambic Pentameter, however I believe he was the first to make it popular. You ask anyone to tell you the first author that comes to mind when you say Iambic Pentameter and they're not going to say Chaucer, they're going to say Shakespeare. The Buik of Alexander, anonymous, attributed to John Barbour, dates to 1438 according to its first printed edition from 1580. Reading “Hamlet” cold without brushing up on my Elizabethan English made for tough sledding, but my first reward was discovering that my favorite literary quote came from this work: “This above all: to thine own self be true” (1.3). I still can’t appreciate iambic pentameter, but I know a good couplet when I see it: Budge, Sir Ernest Alfred Wallis, ed. (1889). The History of Alexander the Great, Being the Syriac Version. Vol.II. Cambridge University Press.The aim of the Alexander technique is to help you "unlearn" these bad habits and achieve a balanced, more naturally aligned body. Learning the Alexander technique hm. it feels like i've read more than that. i guess because i've seen them performed or read abridged versions of them. ah. It took me more than two months of intense reading that toughened my wrists and arms from reading it on the train standing, hardened my heart with stony indifference against people's perplexed and peering gazes thrown at me even to the point of leaning in from the side to see what the hell I'm reading, and made me utterly fearless against any future reference to Shakespeare.

Collectively, Shakespeare’s works are epic. Comedies, dramas, historical plays, beautifully crafted poems and sonnets. It’s been a very worthwhile reading challenge. The Latin Alexandreis of Walter of Châtillon was one of the most popular medieval romances. A 10th-century Latin version by one Leo the Archpriest is the basis of the later medieval vernacular translations in all the major languages of Europe, including Old French (12th century), Middle English, Early Scots ( The Buik of Alexander, 13th century), Italian, Spanish (the Libro de Alexandre), Central German ( Lamprecht's Alexanderlied, and a 15th-century version by Johannes Hartlieb), Slavonic, [ citation needed] Romanian, [ citation needed] Hungarian and Irish. [3] Actually, that was written in 1859, and Baudelaire was talking about a newfangled invention, the camera. Time would prove him wrong: photography became art, and other forms of media continued just fine. Favager, D.J. (translator) The Romance of Alexander of Alexandre de Paris (abbreviated translation) Kindle (2021)Wolohojian, A. H. The Romance of Alexander the Great by Pseudo-Callisthenes (from the Armenian). Columbia University Press, 1969. I heard lots of fun music, saw lots of fun dancing. Although covered in dirt and smelly with sweat, decided to invite myself in and squeezed between two people. The Syriac version of the Alexander Romance is preserved in five manuscripts, the oldest of which was compiled in 1708-09. [7] It is largely based on the Greek Pseudo-Callisthenes version, with slight modifications, such as the addition of Alexander's journey to China. [7] As today is 23rd April 2016, and the quatercentenary, (400 years) of Shakespeare's death, it seemed a good time to have a look at my oldest book by him, even though it is not yet quite a hundred years old.

After a couple of weeks of experimentation, I realised the AI had the potential to describe imaginary artworks. To my delight, I discovered I could prompt it to write the kind of text you see on a wall label next to a painting in an art gallery. This would prove to be the start of a fascinating collaborative journey with GPT-3 and a suite of other AI art tools, leading to work that has ranged from a physical sculpture of toilet plungers to full-size oil paintings on the wall of a Mayfair art gallery. The Complete Works of Shakespeare contains the recognized canon of the bard’s plays, and his sonnets and poems. The texts were edited by the late Professor Peter Alexander, making it one of the most authoritative editions, recognized the world over for its clarity and scholarship. The book starts with two specially written articles – a biography of Shakespeare by Germaine Greer and a wide-ranging introduction to Shakespeare theatre by the late Anthony Burgess. Each play is also introduced by academics from Glasgow University, where Professor Alexander undertook his editing. Of these, only the CHNC has been accredited by the Professional Standards Authority. https://www.alexandertechniqueinternational.org/ https://www.alexandertechniqueinternational.org/ Risks and limitations What follows is little more than the GoodReads description of the edition pictured. But I feel I can do that, since I wrote the description.Hamlet or Macbeth depending on what i find and like. then, what with my marc antony speech, i will have a comedic, romantic, historic, and tragic monologue! I fell in love with Macbeth and Hamlet, Taming of the Shrew and The Merchant of Venice. Henry V and Henry IV, Parts I and II.

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment